中文名:阿尔弗莱德·道格拉斯
外文名:Lord Alfred Douglas
别 名:波西(Bosie)
国 籍:英国
出生日期:1870年10月22日
逝世日期:1945年3月20日
职 业:诗人
阿尔弗莱德·道格拉斯(Lord Alfred Douglas), 王尔德昵称他为“波西”(Bosie),出版过多部诗作,曾与英国文豪王尔德是一对恋人,在王尔德死后陷入长期的精神问题,曾为王尔德翻译剧作《莎乐美》。
人物经历
1895年,昆斯贝理侯爵(Marquess of Queensberry)因儿子阿尔弗莱德·道格拉斯与王尔德交往,而公然斥责王尔德是一个鸡奸者(当时尚未诞生“同性恋”这个名词)。对于暴虐的父亲,愤怒的阿尔弗莱德叫王尔德立刻上诉,告侯爵败坏他的名誉。结果王尔德上诉失败,更被反告曾“与其他男性发生有伤风化的行为”(committing acts of gross indecency with other male persons)。根据当时英国1855年苛刻的刑事法修正案第11部分,王尔德被判有罪,在瑞丁和本顿维尔监狱服了两年苦役。这两年,王尔德停止了戏剧创作,在狱中写下了诗作《瑞丁监狱之歌》和书信集《自深深处》。在这两部作品中,他的风格发生了转变,已很难寻见唯美主义的影响。
在王尔德服刑期间,妻子康斯坦斯与两个孩子改姓为荷兰德(Holland),移居意大利,而他社交界和文学界的大多数朋友都对他避之唯恐不及。只有剧作家萧伯纳仍挺身维护他。
1897年获释后,王尔德立刻动身前往巴黎,对于英国他失望透顶,不再有丝毫留恋。其后他为了两名孩子曾尝试与康斯坦斯复合,但阿尔弗莱德主动跟他见面,并表明想与王尔德重新开始,最后王尔德选择了阿尔弗莱德,但他对阿尔弗莱德的感情已不如当初。王尔德在以化名居住法国期间完成并出版了《瑞丁监狱之歌》。
1898年与阿尔弗莱德同游意大利,但两人不久后还是分手,一年半后王尔德死于脑膜炎,此后阿尔弗莱德便为长期的精神问题所困扰。