我们曾被八十万禁军教头震住了。
都怪《水浒传》。
里面写到——
且说高俅得做了殿帅府太尉,选拣吉日良辰,去殿帅府里到任。所有一应合属公吏衙将,都军禁军,马步人等,尽来参拜,各呈手本,开报花名。高殿帅一一点过,于内只欠一名八十万禁军教头王进。半月之前,已有病状在官,患病未痊,不曾入衙门管事。高殿帅大怒,喝道:“胡说!既有手本呈来,却不是那厮抗拒官府,搪塞下官。此人即系推病在家,快与我拿来!”随即差人到王进家来,捉拿王进。
(王进剧照 图片来源网络,感谢原作者,若有侵权,请联系删除)
多牛掰的人啊!教八十万禁军练武呢!武功一定很厉害!
除了王进,林冲也是八十万禁军教头。小时候,看林冲的电影时,我一直觉得,他的武功,应该是天下第一,否则,镇不住那么多禁军啊——实际上,在梁山泊,论打架的本事,他虽排在前列,却非最强。
后来我们知道,原来,他们不过是八十万禁军的很多教头里的两个而已……
为何会产生这种歧义?
无非是我们自己理解错了嘛。
当然,如果施耐庵在写书的时候,写成“八十万禁军教头之一”王进、林冲,则完全不会引发理解失误了……
(林冲剧照 图片来源网络,感谢原作者,若有侵权,请联系删除)
我们知道,差之毫厘,谬以千里。一字之易,意思大不同,甚至会引发很多误解。
既然《水浒传》是宋朝的事,那我们就来看看宋朝一个字差点害死人的故事。
北宋张咏,诗文俱加。外放知州时,有次喊手下的溧阳县令萧楚材来吃饭喝酒。萧楚材也不客气,酒饱饭足之后,到处瞎狂,一不小心,就走进了张咏的书房。
读书人嘛,就想瞧瞧上司都看些什么书。走到书案前,只见上铺一张白纸,写着一句诗,“独恨太平无一事,江南闲煞老尚书。”
意思很明白,现在天下太平,咱没啥事做啊……
萧楚材看了老大写的诗,觉得有点不对劲。提笔就改了一个字。
张咏后来进房,正想把那未写完的诗,续出来呢,却发现,竟有胆大包天者,在自己的诗上涂了一个字。
他怒气冲冲问仆人,这怎么回事呀!
之前在房里值班的人告诉他,“萧公与全身,公功高位重,奸人侧目之秋,天下一统,公独恨太平,何也?”
(张咏像 图片来源网络,感谢原作者,若有侵权,请联系删除)
萧楚材救了您的命啊。您位高权重,很多人想找您的碴呢!只是没机会。现在天下一统,大家都觉得日子好过,您怎么能恨太平呢?就算我们知道您并非真恨,只是用了一种写作手法而已,可您的对手,只会往死里解读的……
原来,萧楚材把恨太平,改成了幸太平——有幸生在太平之世……
听着完理由,张咏出了一身冷汗,大声感慨,“一字之师也”。
联系到后来苏轼因为一些诗被过度解读,差点丢了小命,说萧楚材用一个字,救了张咏一命,也不为过。